Alex Shull im Englischen wird ein anderer Oberbegriff verwendet wie im Deutschen. Während im Deutschen alle Corvidae wie Kolkraben, Rabenkrähen, Dohlen, Elstern, Eichelhäher etc. alle in die Gruppe der Raben fallen (Rabenvögel), sind im Englischen alle Corvidae "Crows".
Asoziales Netzwerk - Sektion Mittelrhein
AntwortenLöschenRaben sind halt badass motherfuckers!
AntwortenLöschenMostly Crows, Alex.
AntwortenLöschenAlex Shull im Englischen wird ein anderer Oberbegriff verwendet wie im Deutschen. Während im Deutschen alle Corvidae wie Kolkraben, Rabenkrähen, Dohlen, Elstern, Eichelhäher etc. alle in die Gruppe der Raben fallen (Rabenvögel), sind im Englischen alle Corvidae "Crows".
AntwortenLöschenOh, I should have translated my post ;). In German all corvids are "raven birds", not as in English where "crow" is the used term for all corvidae.
AntwortenLöschenOK, just wanted to help a little bit :D.
AntwortenLöschen